單純而堅定的信心

話說耶穌基督來到加利利,一位百夫長(大概里長吧!)來找耶穌,他不是耶穌的門徒,只是一個單純懷著相信願望的慕道友。他的一位僕人病了,病的無法來到這裡,百夫長為他跑了這一趟路。
他希望耶穌運用他的大能醫好那在很遠路途的僕人。
有時我們因為看到而相信,有時我們因為聽到而相信。有時我們因為別人的見證而相信。
但是本質是醫治的力量來自信心,他的僕人相信他的主人會為他跑這一段路,還相信耶穌基督的大能可以無所不在。
這的確非常不容易。
我常說:慕道友的祈禱最有效,因為那就是一種單純的信仰。
相信耶穌基督的無所不能,相信不論你缺甚麼,祂都知道。
有時,我也會忘記這樣單純的信仰。而有所懷疑................
經文,真的是很好的提醒工具。

加利利,迦百農治百夫長的僕人

馬太福音8:5-13

  5
耶穌進了迦百農,有一個百夫長進前來,求他說:

And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

6
「主啊,我的僕人害癱瘓病,躺在家裏,甚是疼苦。」

And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

7
耶穌說:「我去醫治他。」

And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

8
百夫長回答說:「主啊,你到我舍下,我不敢當;只要你說一句話,我的僕人就必好了。

The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

9
因為我在人的權下,也有兵在我以下;對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你做這事!』他就去做。」

For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

10
耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。

When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

11
我又告訴你們,從東從西,將有許多人來,在天國裏與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;

And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

12
惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裏去,在那裏必要哀哭切齒了。」

But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

13
耶穌對百夫長說:「你回去吧!照你的信心,給你成全了。」那時,他的僕人就好了。

And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
 

路加福音7:1:10

  1
耶穌對百姓講完了這一切的話,就進了迦百農。

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.

2
有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。

And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

3
百夫長風聞耶穌的事,就託猶太人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。

And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

4
他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的;

And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:

5
因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」

For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.

6
耶穌就和他們同去。離那家不遠,百夫長託幾個朋友去見耶穌,對他說:「主啊!不要勞動;因你到我舍下,我不敢當。

Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:

7
我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。

Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.

8
因為我在人的權下,也有兵在我以下,對這個說:『去!』他就去;對那個說:『來!』他就來;對我的僕人說:『你作這事!』他就去做。」

For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

9
耶穌聽見這話,就希奇他,轉身對跟隨的眾人說:「我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。」

When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

10
那託來的人回到百夫長家裏,看見僕人已經好了。

And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.

留言

熱門文章